Interpretacja Dyrektora Izby Skarbowej w Warszawie
IPPP3/443-545/11-4/KC
z 5 lipca 2011 r.

 

Mechanizm kojarzenia podobnych interpretacji

Interpretacje podatkowe
 

Rodzaj dokumentu
interpretacja indywidualna
Sygnatura
IPPP3/443-545/11-4/KC
Data
2011.07.05



Autor
Dyrektor Izby Skarbowej w Warszawie


Temat
Podatek od towarów i usług --> Wysokość opodatkowania --> Zwolnienia --> Zwolnienie od podatku


Słowa kluczowe
nauka języka
usługi
zwolnienie


Istota interpretacji
Zwolnienie od podatku dla usług ściśle związanych z usługą nauczania języka obcego.



Wniosek ORD-IN 214 kB

INTERPRETACJA INDYWIDUALNA

Na podstawie art. 14b § 1 i § 6 ustawy z dnia 29 sierpnia 1997 r. Ordynacja podatkowa (t. j. Dz. U. z 2005 r. Nr 8, poz. 60 ze zm.) oraz § 7 rozporządzenia Ministra Finansów z dnia 20 czerwca 2007 r. w sprawie upoważnienia do wydawania interpretacji przepisów prawa podatkowego (Dz. U. z 2007 r. Nr 112, poz. 770 ze zm.) Dyrektor Izby Skarbowej w Warszawie działając w imieniu Ministra Finansów stwierdza, że stanowisko Izby, przedstawione we wniosku z dnia 06.04.2011 r. (data wpływu 08.04.2011 r.), uzupełnione pismem w dniu 26.05.2011r. w odpowiedzi na wezwanie z dnia 13.05.2011r. o udzielenie pisemnej interpretacji przepisów prawa podatkowego dotyczącej podatku od towarów i usług w zakresie zwolnienia od podatku dla usług ściśle związanych z usługą nauczania języka obcego - jest nieprawidłowe.

UZASADNIENIE

W dniu 08.04.2011 r. wpłynął ww. wniosek, uzupełniony w dniu 26.05.2011 r. o udzielenie pisemnej interpretacji przepisów prawa podatkowego w indywidualnej sprawie dotyczącej podatku od towarów i usług w zakresie zwolnienia od podatku dla usług ściśle związanych z usługą nauczania języka obcego.

W przedmiotowym wniosku został przedstawiony następujący stan faktyczny.

Izba jest zarejestrowanym czynnym podatnikiem VAT. Izba we współpracy z Instytutem, którego podstawową działalnością jest nauka języka niemieckiego, organizuje dwa razy do roku egzamin w terminie, który jest taki sam dla wszystkich organizatorów egzaminu W na całym świecie. Egzamin ten potwierdza biegłą znajomość języka niemieckiego w zakresie ekonomii, finansów oraz prawa.

Zadaniem Izby jest opracowanie formularza zgłoszeniowego, zamówienie i przygotowanie materiałów egzaminacyjnych, wyłonienie komisji egzaminacyjnej spośród przedstawicieli przedsiębiorstw oraz specjalnie przeszkolonych nauczycieli języka niemieckiego, wystawienie dyplomów dla uczestników egzaminu oraz ostateczne rozliczenie projektu. Rocznie uczestniczy w tym egzaminie około 70 osób. 99 % są to osoby fizyczne, które nie są zarejestrowane jako podatnicy podatku VAT. Organizacja i przeprowadzanie egzaminu W przez Izbę odbywa się w ścisłej współpracy i pod nadzorem merytorycznym Instytutu.

W związku z powyższym zadano następujące pytanie:

Czy Izba ma prawo stosować, zgodnie z art. 43 ust. 1 pkt 28 ustawy od towarów i usług (w brzmieniu obowiązującym od O1.01.2011 r.), zwolnienie od podatku od towarów i usług w odniesieniu do usług opisanych w punkcie 68, w zakresie egzaminu W, jako ściśle związanych z usługami nauczania języków obcych przez Instytut...

Według Izby usługa polegająca na przeprowadzeniu przez nią egzaminu W, który potwierdza biegłą znajomość języka niemieckiego w zakresie ekonomii, finansów oraz prawa jest ściśle związana z usługami nauczania języków obcych. Z tego powodu w odniesieniu do wskazanych usług Izba, powinna, zgodnie z art. 43 ust. 1 pkt 28 ustawy od podatku od towarów i usług (w brzmieniu obowiązującym od 01.01.2011), stosować zwolnienie od podatku od towarów i usług.

W świetle obowiązującego stanu prawnego stanowisko wnioskodawcy w sprawie oceny prawnej przedstawionego stanu faktycznego uznaje się za nieprawidłowe.

W myśl art. 5 ust. 1 pkt 1 ustawy z dnia 11 marca 2004 r. o podatku od towarów i usług (Dz. U. z 2004 r. Nr 54, poz. 535 ze zm.), zwanej dalej ustawą, opodatkowaniu podatkiem od towarów i usług podlegają odpłatna dostawa towarów i odpłatne świadczenie usług na terytorium kraju. Zgodnie z art. 8 ust. 1 ustawy, przez świadczenie usług rozumie się każde świadczenie na rzecz osoby fizycznej, osoby prawnej lub jednostki organizacyjnej niemającej osobowości prawnej, które nie stanowi dostawy towarów w rozumieniu art. 7.

Z dniem 1 stycznia 2011 r. weszła w życie ustawa z dnia 29 października 2010 r. o zmianie ustawy o podatku od towarów i usług (Dz. U. Nr 226, poz. 1476). Przepisy nowelizacji uchylają załącznik nr 4 do ustawy, zawierający wykaz usług zwolnionych od podatku, który w pozycji 7 wymieniał jako zwolnione usługi w zakresie edukacji (ex 80) i przenoszą uregulowania dotyczących tej tematyki do treści ustawy. Zasadnicze znaczenie ma w tym przypadku dodanie do art. 43 ustawy punktów 26-29, regulujących zwolnienia od podatku działalności edukacyjnej. Ponadto, przy określaniu zakresu zwolnień, które dotychczas były ujęte w załączniku nr 4 do ustawy, odstąpiono od ich identyfikacji przy pomocy klasyfikacji statystycznych określając ich zakres z wykorzystaniem treści zapisów prawa unijnego i krajowego oraz orzecznictwa sądów.

W myśl art. 43 ust. 1 pkt 28 ustawy zwalnia się od podatku usługi nauczania języków obcych oraz dostawę towarów i świadczenie usług ściśle z tymi usługami związane, inne niż wymienione w pkt 26, pkt 27 i pkt 29.

Z przedstawionego we wniosku opisu stanu faktycznego wynika, iż Wnioskodawca jest czynnym podatnikiem VAT i we współpracy z Instytutem , którego podstawową działalnością jest nauka języka niemieckiego, organizuje dwa razy do roku egzamin W potwierdzający biegłą znajomość języka niemieckiego w zakresie ekonomii, finansów oraz prawa. Do zadań Wnioskodawcy należy: opracowanie formularza zgłoszeniowego, zamówienie i przygotowanie materiałów egzaminacyjnych, wyłonienie komisji egzaminacyjnej spośród przedstawicieli przedsiębiorstw oraz specjalnie przeszkolonych nauczycieli języka niemieckiego, wystawienie dyplomów dla uczestników egzaminu oraz ostateczne rozliczenie projektu.

W związku z powyższym, Wnioskodawca powziął wątpliwość, czy w odniesieniu do swoich usług, jako ściśle związanych z usługami nauczania języka obcego, ma prawo zastosować zwolnienie od podatku na podstawie art. 43 ust. 1 pkt 28 ustawy. W tym kontekście wskazać należy - co wielokrotnie podkreślał Trybunał Sprawiedliwości Unii Europejskiej - że zakres zwolnień przewidzianych w Dyrektywie nie może być interpretowany w sposób rozszerzający. Czynności zwolnione zgodnie z Dyrektywą stanowią autonomiczne pojęcia prawa wspólnotowego, a ich ujednolicona interpretacja ma służyć unikaniu rozbieżności w stosowaniu systemu podatku od wartości dodanej w poszczególnych państwach członkowskich. Zgodnie z utrwalonym orzecznictwem „pojęcia używane do opisania zwolnień wymienionych w art. 13 szóstej dyrektywy powinny być interpretowane w sposób ścisły, ponieważ stanowią one odstępstwa od ogólnej zasady, zgodnie z którą podatkiem VAT objęta jest każda dostawa towarów i każda usługa świadczona odpłatnie przez podatnika” -wyrok TSUE z dnia 19 listopada 2009 r. C-461/08 w sprawie Don Bosco Onroerend Goed BV.

Zatem, aby możliwe było skorzystanie ze zwolnienia przewidzianego w art. 43 ust. 1 pkt 28 ustawy, dany podmiot winien świadczyć usługi nauczania języków obcych bądź dostarczać towary i świadczyć usług ściśle związane z takimi usługami. Warto w tym miejscu także odnieść się do literalnego brzmienia wyrazu „ścisły”, gdzie zgodnie z internetowym Słownikiem Języka Polskiego PWN (http://sjp.pwn.pl) wyraz ten oznacza bezpośredni, bardzo bliski związek, relację, ale także wyraża on relację ograniczoną do niewielkiej grupy osób. Z powyższego można wnioskować, iż zwolnienie dotyczy tylko takich usług i dostaw, które bezpośrednio wiążą się z usługą nauczania języków obcych. Wskazane przez Wnioskodawcę we wniosku czynności, takie jak: opracowanie formularza zgłoszeniowego, zamówienie i przygotowanie materiałów egzaminacyjnych, wyłonienie komisji egzaminacyjnej spośród przedstawicieli przedsiębiorstw oraz specjalnie przeszkolonych nauczycieli języka niemieckiego, wystawienie dyplomów dla uczestników egzaminu oraz ostateczne rozliczenie projektu mogą być uznane za niezbędne dla świadczenia usługi nauczania języków obcych, którą świadczy co do zasady partner Wnioskodawcy czyli Instytut.

Jednak od dnia 01.04.2011 r. obowiązuje zapis art. 43 ust. 17a ustawy, wprowadzonego art. 1 pkt 13 lit. e ustawy z dnia 18 marca 2011 r. o zmianie ustawy o podatku od towarów i usług oraz ustawy - Prawo o miarach (Dz.U. Nr 64, poz. 332), zgodnie z którym zwolnienia, o których mowa w ust. 1 pkt 18a, 23, 26, 28, 29 i 33 lit. a, mają zastosowanie do dostawy towarów lub świadczenia usług ściśle związanych z usługami podstawowymi, dokonywanych przez podmioty świadczące usługi podstawowe. Przywołany przepis stanowi jasne dookreślenie w odniesieniu do podmiotów, które mogą korzystać ze zwolnienia przewidzianego m.in. w art. 43 ust. 1 pkt 28 ustawy, ograniczając je wyłącznie do podmiotów świadczących usługi podstawowe tj. w tym przypadku usługi nauczania języków obcych.

Mając powyższe na uwadze, należy stwierdzić, iż Wnioskodawca, pomimo, że świadczy usługi, które można uznać za ściśle związane z usługami nauczania języka obcego, to jednak fakt, że sam nie jest podmiotem, który świadczy usługi nauczania języka obcego, powoduje wyłączenie takich usług ze zwolnienia wynikającego z art. 43 ust. 1 pkt 28 ustawy. Usługa podstawowa jest świadczona przez Instytut jako placówkę zajmującą się m.in. nauczaniem języka niemieckiego, natomiast Wnioskodawca pod nadzorem Instytutem organizuje i przeprowadza egzamin W.

Podsumowując, stwierdzić należy, że Wnioskodawca nie może zastosować zwolnienia od podatku w odniesieniu do usługi organizacji i przeprowadzenia egzaminu W, na podstawie art. 42 ust. 1 pkt 28 ustawy. Chociaż usługi które świadczy są ściśle związane z usługą nauczania języka niemieckiego, to wykonuje je nie jako podmiot świadczący usługę podstawową.

Zatem stanowisko Wnioskodawcy należy uznać za nieprawidłowe.

Interpretacja dotyczy zaistniałego stanu faktycznego przedstawionego przez Wnioskodawcę i stanu prawnego obowiązującego w dacie zaistnienia zdarzenia w przedstawionym stanie faktycznym.

Stronie przysługuje prawo do wniesienia skargi na niniejszą interpretację przepisów prawa podatkowego z powodu jej niezgodności z prawem. Skargę wnosi się do Wojewódzkiego Sądu Administracyjnego w Warszawie, ul. Jasna 2/4, 00-013 Warszawa po uprzednim wezwaniu na piśmie organu, który wydał interpretację w terminie 14 dni od dnia, w którym skarżący dowiedział się lub mógł się dowiedzieć o jej wydaniu – do usunięcia naruszenia prawa (art. 52 § 3 ustawy z dnia 30 sierpnia 2002 r. Prawo o postępowaniu przed sądami administracyjnymi – Dz. U. Nr 153, poz. 1270 ze zm.). Skargę do WSA wnosi się (w dwóch egzemplarzach – art. 47 ww. ustawy) w terminie trzydziestu dni od dnia doręczenia odpowiedzi organu na wezwanie do usunięcia naruszenia prawa, a jeżeli organ nie udzielił odpowiedzi na wezwanie, w terminie sześćdziesięciu dni od dnia wniesienia tego wezwania (art. 53 § 2 ww. ustawy). Skargę wnosi się za pośrednictwem organu, którego działanie lub bezczynność są przedmiotem skargi (art. 54 § 1 ww. ustawy) na adres: Izba Skarbowa w Warszawie Biuro Krajowej informacji Podatkowej w Płocku, ul. 1-go Maja 10, 09-402 Płock.



doradcapodatkowy.com gdy potrzebujesz własnej indywidualnej interpretacji podatkowej.

Mechanizm kojarzenia podobnych interpretacji
Dołącz do zarejestrowanych użytkowników i korzystaj wygodnie z epodatnik.pl.   Rejestracja jest prosta, szybka i bezpłatna.

Reklama

Przejrzyj zasięgi serwisu epodatnik.pl od dnia jego uruchomienia. Zobacz profil przeciętnego użytkownika serwisu. Sprawdź szczegółowe dane naszej bazy mailingowej. Poznaj dostępne formy reklamy: display, mailing, artykuły sponsorowane, patronaty, reklama w aktywnych formularzach excel.

czytaj

O nas

epodatnik.pl to źródło aktualnej i rzetelnej informacji podatkowej. epodatnik.pl to jednak przede wszystkim źródło niezależne. Niezależne w poglądach od aparatu skarbowego, od wymiaru sprawiedliwości, od inwestorów kapitałowych, od prasowego mainstreamu.

czytaj

Regulamin

Publikacje mają charakter informacyjny. Wydawca dołoży starań, aby informacje prezentowane w serwisie były rzetelne i aktualne. Treści prezentowane w serwisie stanowią wyraz przekonań autorów publikacji, a nie źródło prawa czy urzędowo obowiązujących jego interpretacji.

czytaj