Interpretacja Pomorskiego Urzędu Skarbowego
VI/443-141/06/JD
z 8 sierpnia 2006 r.
Mechanizm kojarzenia podobnych interpretacji
Rodzaj dokumentu
postanowienie w sprawie interpretacji prawa podatkowego
Sygnatura
VI/443-141/06/JD
Data
2006.08.08
Autor
Pomorski Urząd Skarbowy
Temat
Podatek od towarów i usług --> Odliczenie i zwrot podatku. Odliczanie częściowe --> Odliczenie i zwrot podatku --> Odliczenie podatku
Słowa kluczowe
obniżenie podatku należnego
podatek od towarów i usług
reklama
reprezentacja
usługi tłumaczenia
zatrudnianie (zatrudnienie)
zwrot kosztów
Pytanie podatnika
Pytanie podatnika dotyczy ustalenia prawa do obniżenia kwoty podatku należnego o podatek naliczony z tytułu nabycia usług reklamy, tłumaczeń, ogłoszenia w prasie oraz poniesienia kosztów związanych z zatrudnieniem pracownika, które zrefundował podmiot niemiecki.
POSTANOWIENIE Naczelnik Pomorskiego Urzędu Skarbowego w Gdańsku na podstawie art. 14a § 1 i § 4 ustawy z dnia 29 sierpnia 1997 r. Ordynacja podatkowa (t. j. Dz.U. z 2005 r. Nr 8, poz. 60 ze zm.) po rozpatrzeniu wniosku Podatnika z dnia 27.04.2006 r. (data wpływu do tut. Urzędu w dniu 09.05.2006 r.), uzupełnionego pismem z dnia 01.08.2006 r., o udzielenie pisemnej interpretacji co do zakresu i sposobu zastosowania prawa podatkowego w sprawie ustalenia prawa do obniżenia kwoty podatku należnego o podatek naliczony z tytułu nabycia usług reklamy, tłumaczeń, ogłoszenia w prasie oraz poniesienia kosztów związanych z zatrudnieniem pracownika, które zrefundował podmiot niemiecki, w świetle ustawy z dnia 11 marca 2004 r. o podatku od towarów i usług (Dz.U. Nr 54, poz. 535 ze zm.), zwanej dalej ustawą o VAT, stwierdza, że: stanowisko przedstawione w tym wniosku jest prawidłowe w odniesieniu do opisanego stanu faktycznego. UZASADNIENIE W ramach działalności Podatnik zlecił podmiotom krajowym opracowanie i druk ulotek promujących sprzedawane towary, a także tłumaczenie dokumentów handlowych na język niemiecki. Koszty reklamy służą wyłącznie promowaniu działalności Podatnika. Koszty tłumaczenia dokumentów handlowych dotyczą zarówno usług wykonywanych na zlecenie „spółki – matki” tj. tłumaczenie dokumentów nie związanych bezpośrednio z działalnością Podatnika, jak i też refundowanie kosztów tłumaczenia dokumentów handlowych na rzecz Podatnika, niezbędnych w prowadzonej przez niego działalności. Zgodnie z umową „spółka – matka”, posiadająca siedzibę w Niemczech, refunduje te wydatki w całości lub określonej części. Podatnik na zlecenie kontrahenta („spółki – matki”), posiadającego siedzibę w Niemczech, zakupił usługę ogłoszenia w prasie o naborze pracownika. Osoba ta (zatrudniona przez Podatnika), będzie wykonywała m.in. czynności na rzecz „spółki - matki” - rejestrację leków w stosownym urzędzie. Obowiązek ten ciąży na kontrahencie ( właścicielu rejestracji) chcącym wprowadzić nowy lek na terytorium RP, jest to wymóg prawny dotyczący producenta leków. Dokonując rejestracji może on sprzedawać lek innym podmiotom gospodarczym, z pominięciem Podatnika. Zgodnie z umową „spółka - matka”zobowiązała się do zwrotu 100 % kosztów ogłoszenia oraz 2/3 miesięcznych kosztów zatrudnienia pracownika tj. wynagrodzenia, ZUS - u i organizacji stanowiska pracy. W związku z powyższym Podatnik zwraca się z zapytaniem, czy przysługuje mu prawo do obniżenia kwoty podatku należnego o kwoty podatku naliczonego od w/wym. nabyć. Zdaniem Podatnika, przysługuje mu prawo do odliczenia podatku naliczonego zawartego w fakturach zakupu usług reklamy, tłumaczeń, zamieszczenia ogłoszenia w prasie oraz z tytułu kosztów poniesionych w związku z zatrudnieniem pracownika (na rzecz kontrahenta). Po przeanalizowaniu zaprezentowanego we wniosku stanu faktycznego oraz stanowiska Podatnika, mając na uwadze obowiązujące przepisy prawa, tut. Organ stwierdza, co następuje: Z przedstawionego stanu faktycznego wynika, że Podatnik zlecił podmiotom krajowym:
Zgodnie z zawartą umową „spółka – matka”, posiadająca siedzibę w Niemczech, refunduje te wydatki w całości lub określonej części. Zgodnie z art. 86 ust. 1 ustawy o VAT w zakresie, w jakim towary i usługi są wykorzystywane do wykonywania czynności opodatkowanych, podatnikowi, o którym mowa w art. 15, przysługuje prawo do obniżenia kwoty podatku należnego o kwotę podatku naliczonego, z zastrzeżeniem art. 114, art. 119 ust. 4, art. 120 ust. 17 i 19 oraz art. 124. Istotną zasadą dla realizacji prawa do odliczenia podatku naliczonego od podatku należnego jest zatem istnienie związku tegoż podatku naliczonego z czynnościami opodatkowanymi. W art. 86 ust. 1 ustawy o VAT określając tę zasadę wskazano, że podatek naliczony podlega odliczeniu w zakresie, w jakim towary i usługi są wykorzystywane do wykonywania czynności opodatkowanych. Wskazana zasada wyłącza możliwość dokonywania odliczenia podatku naliczonego związanego z towarami i usługami, które nie są w ogóle wykorzystywane do czynności opodatkowanych, czyli w przypadku ich wykorzystywania do czynności zwolnionych od podatku oraz nie podlegających temu podatkowi. Ad. A Zgodnie z postanowieniami art. 5 ust. 1 pkt 1 ustawy o VAT, opodatkowaniu tym podatkiem podlega odpłatna dostawa towarów i odpłatne świadczenie usług na terytorium kraju. Stosownie do art. 8 ust. 1 ustawy o VAT przez świadczenie usług, o którym mowa w art. 5 ust. 1 pkt 1, rozumie się każde świadczenie na rzecz osoby fizycznej, osoby prawnej lub jednostki organizacyjnej niemającej osobowości prawnej, które nie stanowi dostawy towarów w rozumieniu art. 7. Zgodnie z art. 353 § 2 ustawy z dnia 23 kwietnia 1964r. Kodeks cywilny (Dz.U. Nr 16, poz. 93 z późn. zm.) przez „świadczenie” rozumie się określone zachowanie dłużnika polegające na działaniu lub zaniechaniu działania. W opisanej sytuacji pojęcie „świadczenia” należy wobec tego rozpatrywać wyłącznie w aspekcie działania nie zaś zaniechania. Mając powyższe na uwadze należy przyjąć, że ze świadczeniem usługi w rozumieniu art. 8 ust. 1 ustawy o VAT będziemy mieli do czynienia w przypadku istnienia stosunku zobowiązaniowego pomiędzy Podatnikiem, a firmą która zobowiązała się do zwrotu kosztów. Przepis art. 356 § 1 Kodeksu cywilnego wskazuje, że wierzyciel może żądać osobistego świadczenia dłużnika tylko wtedy, gdy wynika to z treści czynności prawnej, z ustawy albo właściwości świadczenia. W opisanym stanie faktycznym zobowiązanie kontrahenta nie dotyczy jednak świadczenia mającego charakter usługi lecz świadczenia pieniężnego w postaci zwrotu kosztów Mając na uwadze powyższe przepisy należy stwierdzić, iż Podatnik zawarł umowę, w której kontrahent („spółka – matka”) zobowiązał się dokonać zwrotu przedmiotowych kosztów. W ramach działalności Podatnik zlecił podmiotom krajowym opracowanie i druk ulotek promujących sprzedawane towary, tłumaczenie dokumentów handlowych, a także zamieszczenie ogłoszenia w prasie o naborze pracownika . Koszty reklamowe służą wyłącznie promowaniu działalności Podatnika, decyduje on sam o wyborze agencji reklamowej, wyglądzie ulotek, tłumaczenia dotyczą dokumentów handlowych niezbędnych w działalności Podatnika (zostały dokonane na jego rzecz), a ogłoszenie w prasie dotyczy naboru pracownika zatrudnionego następnie przez Podatnika. Rola niemieckiego kontrahenta ogranicza się jedynie do zwrotu kosztów. W opisanym stanie faktycznym, zdaniem tut. Organu, należy przyjąć, iż pomiędzy podmiotem niemieckim a Podatnikiem nie istnieje świadczenie wzajemne. Jeżeli zwrot kosztów dokonywany przez podmiot niemiecki stanowi świadczenie pieniężne bez konieczności wykonywania w zamian określonego zobowiązania, wówczas w ocenie tut. Organu podatkowego nie istnieje podmiot będący bezpośrednim beneficjentem tego zobowiązania. Takie „świadczenie” podlega bowiem opodatkowaniu jedynie wówczas, gdy wykonywane jest w ramach umowy zobowiązaniowej, a jedna ze stron transakcji może zostać uznana za bezpośredniego beneficjenta usługi. Mając na uwadze powyższe, aby ustalić zasady opodatkowania danej czynności dokonywanej w zamian za zwrot kosztów, niezbędne jest rozstrzygnięcie, czy te czynności skutkują uzyskaniem bezpośrednich korzyści przez wypłacającego. Jeśli odpowiedź jest przecząca, czynności podejmowane w zamian za zwrot kosztów nie stanowią świadczenia usług podlegającego opodatkowaniu podatkiem VAT. Opodatkowaniu podlegają bowiem tylko te czynności, które przyczyniają się bezpośrednio do uzyskania korzyści przez wypłacającego. W świetle powyższych rozważań nie można stwierdzić, aby podmiot niemiecki otrzymał bezpośrednio korzyść dokonując na rzecz Podatnika zwrotu kosztów. Zwrot kosztów w opisanym przypadku jest jednostronnym ekwiwalentem pieniężnym wynikającym ze zobowiązania podmiotu niemieckiego do zwrotu na rzecz Podatnika przedmiotowych kosztów. Przeciwieństwem przypadku opisanego powyżej jest sytuacja, w której podatnik działając we własnym imieniu zawiera umowę, na podstawie której zobowiązuje się do zrealizowania pewnego świadczenia, jednak faktycznie świadczenie to realizowane jest przez podmiot trzeci – w takim wypadku uznaje się, że dla celów podatku VAT zleceniobiorca sam nabył usługę od faktycznego wykonawcy, a następnie wyświadczył usługę zleceniodawcy. Zwrotu kosztów, poniesionych jak w przedstawionym stanie faktycznym, jako czynności nie wymienionej w art. 5 ust. 1 ustawy o VAT (oraz w art. 8 ust. 1) nie można uznać za podlegającą opodatkowaniu i w związku z tym nie należy rozpatrywać jej w kontekście przepisów art. 27 (w zakresie wskazanym we własnym stanowisku Podatnika) i art. 28 ustawy o VAT w przedmiocie ustalenia miejsca świadczenia. W myśl zasady wyrażonej w cytowanym wyżej art. 86 ust. 1 ustawy o VAT odliczyć można w całości podatek naliczony, który jest związany z transakcjami opodatkowanymi podatnika, których następstwem jest określenie podatku należnego (powstanie zobowiązania podatkowego). Tak więc podatnik może dokonać obniżenia podatku należnego o podatek naliczony w przypadku, gdy nabycie towaru (usługi) zostało dokonane w celu jego wykorzystania przy sprzedaży opodatkowanej, do zrealizowania jednak której podatnik w ramach swego przedsiębiorstwa posługuje się czynnościami nie podlegającymi VAT. Wynika z tego, że dla prawa obniżenia podatku należnego o podatek naliczony przy zakupie towaru (usługi) nie mają znaczenia nie podlegające opodatkowaniu czynności realizowane przez podatnika po jego nabyciu w ramach przedsiębiorstwa, jeżeli zmierzają one do wykorzystania przez podatnika tego towaru (usługi) w jego działalności opodatkowanej. Z przedstawionego stanu faktycznego wynika, iż nabycie opracowania i druku ulotek promujących sprzedawane towary (koszty reklamowe) służy bezpośrednio promowaniu działalności Podatnika, tłumaczenia dotyczą dokumentów handlowych niezbędnych w działalności Podatnika (zostały dokonane na jego rzecz), zamieszczenie ogłoszenia w prasie o naborze pracownika, w wyniku którego osoba zatrudniona została pracownikiem Podatnika - służą one realizacji sprzedaży opodatkowanej. Dla prowadzącego przedsiębiorstwo Podatnika ich zapewnienie jest więc tak samo niezbędne, jak zaopatrzenie w towary, których sprzedaż stanowi przedmiot działalności gospodarczej. Nabycie w/wym towarów i usług jest dokonywane w celu ich wykorzystania przy działalności opodatkowanej, do zrealizowania jednak której Podatnik musi posłużyć się wcześniej w ramach swojej działalności czynnościami niepodlegającymi VAT. Istnieje zatem związek ponoszonych wydatków z czynnościami podlegającymi opodatkowaniu (sprzedaż towarów). Należy zatem stwierdzić, iż zwrot kosztów opracowania i druku ulotek promujących sprzedawane towary (koszty reklamowe), tłumaczenia dokumentów handlowych oraz ogłoszenia w prasie o naborze pracownika, mimo że nie stanowią czynności opodatkowanych podatkiem od towarów i usług, bezpośrednio służą działalności opodatkowanej, a tym samym spełnione są przesłanki określone w art. 86 ust.1 cyt. ustawy. W związku z powyższym Podatnikowi przysługuje prawo do obniżenia kwoty podatku należnego o podatek naliczony przy ich zakupie w zakresie, w jakim są wykorzystywane do wykonywania czynności opodatkowanych. Ad. B Z przedstawionego stanu faktycznego wynika, że kontrahent zagraniczny („spółka – matka”) zlecił Podatnikowi tłumaczenie dokumentów handlowych, nie związanych bezpośrednio z działalnością Podatnika. Faktycznie usługa została wykonana przez podmiot trzeci – krajowego podwykonawcę. W świetle powyższego oznacza to, że w istocie Podatnik sam nabył usługę od podwykonawcy, a następnie wyświadczył ją kontrahentowi zagranicznemu. Pośrednim potwierdzeniem takiego stanu rzeczy jest art. 6 ust. 4 VI Dyrektywy Rady z dnia 17 maja 1977 r. w sprawie harmonizacji przepisów Państw Członkowskich dotyczących podatków obrotowych – wspólny system podatku od wartości dodanej: ujednolicona podstawa wymiaru podatku (77/388/EWG), który przewiduje, iż w przypadku, w którym podatnik działając we własnym imieniu, lecz na rachunek innej osoby, bierze udział w świadczeniu usług, uznaje się, że podatnik ten nabył i wyświadczył usługę. Miejsce świadczenia usług, zdefiniowane zostało w art. 27 ust. 1 ustawy o VAT jako miejsce, gdzie świadczący usługę posiada siedzibę, a w przypadku posiadania stałego miejsca prowadzenia działalności, z którego świadczy usługi – miejsce, gdzie świadczący usługę posiada stałe miejsce prowadzenia działalności; w przypadku braku takiej siedziby lub stałego miejsca prowadzenia działalności – miejsce stałego zamieszkania, z zastrzeżeniem ust. 2 – 6 i art. 28. Jednakże, w myśl art. 27 ust. 3 ustawy o VAT w przypadku gdy usługi, o których mowa w ust. 4, są świadczone na rzecz:
Zgodnie z art. 27 ust. 4 pkt 3 ustawy o VAT przepis ust. 3 stosuje się m.in. do usług tłumaczeń. A zatem należy stwierdzić, że przedmiotowe usługi polegające na tłumaczeniu dokumentów handlowych podlegają opodatkowaniu w miejscu, gdzie nabywca usługi posiada siedzibę – w Niemczech, a zobowiązanym do rozliczenia podatku jest nabywca usługi – kontrahent niemiecki („spółka – matka”). Podatnik ma prawo do obniżenia kwoty podatku należnego o kwotę podatku naliczonego, o której mowa w ust. 2, jeżeli importowane lub nabyte towary i usługi dotyczą dostawy towarów lub świadczenia usług przez podatnika poza terytorium kraju, jeżeli kwoty te mogłyby być odliczone, gdyby czynności te były wykonywane na terytorium kraju, a podatnik posiada dokumenty, z których wynika związek odliczonego podatku z tymi czynnościami (art. 86 ust. 8 pkt 1 ustawy o VAT). W związku z powyższym Podatnikowi przysługuje prawo do obniżenia kwoty podatku należnego o podatek naliczony przy ich zakupie na podstawie cyt. wyżej art. 86 ust. 8 pkt 1 ustawy o VAT, o ile Podatnik posiada dokumenty, z których wynika związek odliczonego podatku z tymi czynnościami. Ad C. Zgodnie z postanowieniami art. 5 ust. 1 pkt 1 ustawy o VAT, opodatkowaniu tym podatkiem podlega odpłatna dostawa towarów i odpłatne świadczenie usług na terytorium kraju. Stosownie do art. 8 ust. 1 ustawy o VAT przez świadczenie usług, o którym mowa w art. 5 ust. 1 pkt 1, rozumie się każde świadczenie na rzecz osoby fizycznej, osoby prawnej lub jednostki organizacyjnej niemającej osobowości prawnej, które nie stanowi dostawy towarów w rozumieniu art. 7. Świadczeniem w rozumieniu przywołanych wyżej przepisów Kodeksu cywilnego jest określone zachowanie dłużnika polegające na działaniu lub zaniechaniu działania. W opisanej sytuacji pojęcie „świadczenia” należy rozpatrywać wyłącznie w aspekcie działania (tj. czynności podejmowanych przez zatrudnionego pracownika na rzecz kontrahenta z Niemiec, który z kolei w zamian za to świadczenie pokrywa miesięcznie 2/3 kosztów jego zatrudnienia). A zatem mamy do czynienia z istnieniem stosunku zobowiązaniowego pomiędzy Podatnikiem, a firmą, która zobowiązała się pokryć w 2/3 koszty zatrudnienia. W przedstawionym stanie faktycznym zobowiązanie kontrahenta dotyczy niewątpliwie świadczenia wzajemnego mającego charakter usługi. Miejsce świadczenia usług, zdefiniowane zostało w art. 27 ust. 1 ustawy o VAT jako miejsce, gdzie świadczący usługę posiada siedzibę, a w przypadku posiadania stałego miejsca prowadzenia działalności, z którego świadczy usługi – miejsce, gdzie świadczący usługę posiada stałe miejsce prowadzenia działalności; w przypadku braku takiej siedziby lub stałego miejsca prowadzenia działalności – miejsce stałego zamieszkania, z zastrzeżeniem ust. 2 – 6 i art. 28. Od zasady ogólnej zostały wprowadzone pewne odstępstwa, gdzie w niektórych przypadkach miejsce świadczenia może być uzależnione od miejsca faktycznego świadczenia tych usług, od rodzaju lub przedmiotu związanego ze świadczonymi usługami, czy też od nabywcy danej usługi i jego siedziby. Do katalogu wyjątków należą m.in.: usługi związane z nieruchomościami, usługi transportowe, usługi, które są opodatkowane w miejscu ich faktycznego świadczenia oraz ściśle określone usługi niematerialne. Jednakże w ocenie tut. Organu świadczona przez Podatnika usługa na podstawie której to zatrudniony pracownik dokonuje czynności na rzecz podmiotu niemieckiego nie zawiera się w powyższych regulacjach. A zatem podlega ona opodatkowaniu na zasadach określonych w art. 27 ust. 1 ustawy o VAT - na terytorium kraju. Zgodnie z art. 41 ust. 1 ustawy o VAT stawka podatku wynosi 22 %, z zastrzeżeniem ust. 2 – 12, art. 83, art. 119 ust. 7, art. 120 ust. 2 i 3, art. 122 i art. 129 ust. 1. Wymienione wyżej zastrzeżenia nie mają jednakże w niniejszym stanie faktycznym zastosowania. W świetle powyższego należy zatem stwierdzić, że usługa za którą Podatnik otrzymuje przedmiotowe świadczenie w postaci 2/3 miesięcznych kosztów zatrudnienia pracownika - na terytorium kraju podlega opodatkowaniu podatkiem od towarów i usług stawką w wysokości 22 %. Natomiast Podatnikowi przysługuje prawo do obniżenia kwoty podatku należnego o podatek naliczony dokumentujący wydatki poniesione w związku z zatrudnieniem pracownika w zakresie, w jakim są one wykorzystywane do wykonywania czynności opodatkowanych. |
doradcapodatkowy.com gdy potrzebujesz własnej indywidualnej interpretacji podatkowej.