Interpretacja Dyrektora Izby Skarbowej w Poznaniu
ILPB3/423-1183/09-3/EK
z 17 marca 2010 r.

 

Mechanizm kojarzenia podobnych interpretacji

Interpretacje podatkowe
 

Rodzaj dokumentu
interpretacja indywidualna
Sygnatura
ILPB3/423-1183/09-3/EK
Data
2010.03.17


Referencje


Autor
Dyrektor Izby Skarbowej w Poznaniu


Temat
Podatek dochodowy od osób prawnych --> Koszty uzyskania przychodów --> Różnice kursowe


Słowa kluczowe
cash-pooling
dodatnie różnice kursowe
euro
grupa
kompensata
koszt
należność
powstanie
przewalutowanie
przychód
rachunek bankowy
różnice kursowe
spłata
środki pieniężne
ujemne różnice kursowe
waluta obca
wierzytelności wzajemne
wierzytelność
zmiana
zobowiązanie


Istota interpretacji
Czy następnie, w momencie dokonania spłaty zadłużenia L(…) PL wobec L(…) FR lub otrzymania należności przez L(…) PL od L(…) FR, względnie dokonania wzajemnej kompensaty wierzytelności, po wcześniejszym przewalutowaniu zobowiązania / należności z waluty obcej na złote, nie powstaną dla Spółki, dla celów podatku dochodowego od osób prawnych, dodatnie ani ujemne różnice kursowe, ani też innego rodzaju koszty lub przychody związane ze zmianami kursu waluty, w której było pierwotnie wyrażone zadłużenie / należność L(…) PL?



Wniosek ORD-IN 810 kB

INTERPRETACJA INDYWIDUALNA

Na podstawie art. 14b § 1 i § 6 ustawy z dnia 29 sierpnia 1997 r. Ordynacja podatkowa (t. j. Dz. U. z 2005 r. Nr 8, poz. 60 ze zm.) oraz § 2 i § 6 rozporządzenia Ministra Finansów z dnia 20 czerwca 2007 r. w sprawie upoważnienia do wydawania interpretacji przepisów prawa podatkowego (Dz. U. Nr 112, poz. 770 ze zm.) Dyrektor Izby Skarbowej w Poznaniu działając w imieniu Ministra Finansów stwierdza, że stanowisko Spółki z ograniczoną odpowiedzialnością przedstawione we wniosku z dnia 23 grudnia 2009 r. (data wpływu 24.12.2009 r.) o udzielenie pisemnej interpretacji przepisów prawa podatkowego dotyczącej podatku dochodowego od osób prawnych w zakresie podatkowych konsekwencji spłaty zadłużenia lub otrzymania należności, względnie dokonania wzajemnej kompensaty wierzytelności po wcześniejszym przewalutowaniu zobowiązania / należności z waluty obcej na złote – jest prawidłowe.

UZASADNIENIE

W dniu 24 grudnia 2009 r. został złożony ww. wniosek o udzielenie pisemnej interpretacji przepisów prawa podatkowego w indywidualnej sprawie dotyczącej podatku dochodowego od osób prawnych w zakresie:

  • podatkowych konsekwencji przewalutowania na złote wyrażonych w walucie obcej zobowiązań lub należności wynikających z rozliczeń z tytułu cash poolingu,
  • podatkowych konsekwencji spłaty zadłużenia lub otrzymania należności, względnie dokonania wzajemnej kompensaty wierzytelności po wcześniejszym przewalutowaniu zobowiązania / należności z waluty obcej na złote.

W przedmiotowym wniosku został przedstawiony następujący opis zdarzenia przyszłego.

L(…) Sp. z o. o. (dalej: „L(…) PL” lub „Spółka”) uczestniczy w systemie centralizacji środków pieniężnych (cash pooling), który funkcjonuje w ramach Grupy L. Celem wprowadzenia systemu było zwiększenie efektywności działalności gospodarczej L(…) PL, poprzez optymalizację wykorzystania środków pieniężnych na rachunkach bankowych zarówno L(…) PL, jak i innych spółek należących do Grupy L. (łącznie dalej jako „Spółki”).

System centralizacji środków pieniężnych oferowany jest przez B(…) S. A. (dalej: „Bank Francuski”) i jest oparty na trzech umowach:

  • B C (dalej: „Umowa Centralizacji Środków Pieniężnych B(…)”), będącej umową ramową na świadczenie analizowanych usług, podpisanej przez L(…) PL oraz inne spółki z Grupy L. biorące udział w cash poolingu z Bankiem Francuskim;
  • Umowie o centralizacji środków pieniężnych dla jednego podmiotu zawartej przez L(…) PL i Bank Francuski (oraz jego oddział w Polsce);
  • G (Umowa Grupy L. o Globalne Zarządzanie Środkami Pieniężnymi), zawierającej ramowe ustalenia pomiędzy spółkami z Grupy L. w zakresie centralizacji środków finansowych w Grupie oraz zasad, zgodnie z którymi środki te będą zarządzane.

Omówiony powyżej produkt służący do zarządzania płynnością finansową Spółek poprzez rzeczywistą konsolidację sald z poszczególnych ich rachunków bankowych, działa zgodnie z następującymi zasadami:

  • Spółki mogą posiadać rachunki bieżące zarówno w Banku Francuskim, jak i w bankach stowarzyszonych z Bankiem Francuskim. L(…) PL posiada rachunki bieżące w polskim oddziale Banku Francuskiego, tj. w B(…) S.A. Oddział w Polsce (dalej jako „B(…) Polska”) oraz w Banku Francuskim we Francji.
  • Jedna ze Spółek – L(…) France S. A. (dalej jako „L(…) FR”) – pełni funkcję tzw. pool leadera. W związku z tym, między innymi posiada ona dodatkowy rachunek (dalej „Rachunek Główny”) prowadzony przez Bank Francuski we Francji.
  • System składa się z dwóch etapów;
  • W pierwszym z nich, środki pieniężne L(…) PL zgromadzone na jego rachunkach bieżących prowadzonych przez B(…) Polska (w PLN, w EUR oraz w USD) są przenoszone (na podstawie Umowy o centralizacji środków pieniężnych dla jednego podmiotu) na rachunki bieżące należące do L(…) PL znajdujące się w Banku Francuskim we Francji.
  • Następnie, w drugim etapie, w oparciu o Umowę Centralizacji Środków Pieniężnych B(…), dokonywana jest faktyczna centralizacja / konsolidacja środków pieniężnych wszystkich Spółek w taki sposób, iż na koniec każdego dnia roboczego Bank Francuski przenosi:
    1. na Rachunek Główny środki pozostające na rachunkach bieżących we Francji (w tym na rachunkach bieżących L(…) PL).
      Środki mogą być przenoszone bezpośrednio z rachunków bieżących znajdujących się w Banku Francuskim we Francji (w tym rachunki L(…) PL) na Rachunek Główny, bądź też za pośrednictwem tzw. rachunków pośrednich lub rachunków „lustrzanych” – takie alternatywne podejście będzie prowadzić do identycznego efektu, jak bezpośrednie przeniesienie środków (tj. bez pośrednictwa innych rachunków), a różnica polega wyłącznie na innym technicznym „przeksięgowaniu” środków na Rachunek Główny.
    2. z Rachunku Głównego na rachunki bieżące we Francji (w tym rachunki L(…) PL) środki odpowiadające wysokości sald ujemnych występujących na tych rachunkach bieżących na koniec dnia roboczego.
      Środki mogą być przenoszone bezpośrednio z Rachunku Głównego, bądź też za pośrednictwem tzw. rachunków pośrednich lub rachunków „lustrzanych” – takie alternatywne podejście będzie prowadzić do identycznego efektu, jak bezpośrednie przeniesienie środków (tj. bez pośrednictwa innych rachunków), a różnica polega wyłącznie na innym technicznym „przeksięgowaniu” środków z Rachunku Głównego.
  • W konsekwencji, saldo netto na Rachunku Głównym jest dodatnie lub ujemne. Natomiast salda Spółek na konsolidowanych rachunkach bieżących prowadzonych w Paryżu (w tym na rachunkach L(…) PL) wynoszą zero.
  • Wszystkie opisane powyżej czynności Banku Francuskiego są dokonywane automatycznie.
  • Zwrot środków pieniężnych przeniesionych w powyższy sposób jest dokonywany na żądanie stron albo w uzgodnionych między nimi terminach.
  • Odsetki od środków pieniężnych przekazanych przez L(…) PL na Rachunek Główny bądź otrzymanych przez L(…) PL z Rachunku Głównego są naliczane przez L(…) FR (pool leadera) i płacone na rzecz bądź przez L(…) PL na bazie miesięcznej lub kwartalnej.
  • Powyższe odsetki mogą być również naliczane i alokowane przez Bank Francuski, ale tylko w odniesieniu do rachunków prowadzonych we Francji. W chwili obecnej, nie ma ustalonej jednej głównej waluty stosowanej do rozliczeń pomiędzy L(…) PL a pool leaderem.
  • W celu uproszczenia wzajemnych rozliczeń, L(…) PL i L(…) FR zamierzają podpisać załącznik („Klauzulę dodatkową nr 1”) do „Umowy Grupy L. o Globalne Zarządzanie Środkami Pieniężnymi”, zgodnie z którym, główną walutą stosowaną do rozliczeń między tymi spółkami w ramach cash poolingu będzie polski złoty (PLN).
  • W konsekwencji, jeżeli L(…) PL posiada należności / zobowiązania w walucie obcej względem L(…) FR powstające w wyniku powyżej opisanych codziennych operacji z tytułu cash poolingu, zostaną one przewalutowane na złote według kursu grupowego, ogłaszanego przez Grupę ostatniego dnia każdego miesiąca.
  • Dopiero z rachunku bieżącego złotowego L(…) PL dokona rozliczeń z L(…) FR.
  • W załączniku do „Umowy Grupy L. o Globalne Zarządzanie Środkami Pieniężnymi” zostało wskazane, iż powyższe przewalutowanie nie jest traktowane jako dokonanie rozliczeń między L(…) FR a L(…) PL.
  • Po przewalutowaniach, faktyczne rozliczenie zobowiązań i należności między L(…) FR a L(…) PL nastąpi dopiero w momencie spłaty przewalutowanego na złote zadłużenia L(…) PL z rachunku złotowego lub otrzymania środków pieniężnych na rachunek złotowy, w przypadku uregulowania zobowiązania przez L(…) FR, względnie w drodze kompensaty wzajemnych wierzytelności L(…) PL i L(…) FR.
  • Postanowienia załącznika do „Umowy Grupy L. o Globalne Zarządzanie Środkami Pieniężnymi”, o których mowa powyżej, będą miały zastosowanie do salda należności i zobowiązań L(…) PL wyrażonych w walucie obcej (w tym np. w euro) na dzień 31 grudnia 2009 r., jak również do przyszłych sald należności i zobowiązań Spółki wyrażonych w walucie obcej w ramach cash poolingu.

W związku z powyższym zadano następujące pytania.

  1. Czy przewalutowanie na złote wyrażonych w walucie obcej zobowiązań lub należności wynikających z rozliczeń z tytułu cash poolingu pomiędzy L(…) PL a L(…) FR nie skutkuje powstaniem dla L(…) PL dodatnich ani ujemnych różnic kursowych dla celów podatku dochodowego od osób prawnych, ani też powstaniem dla L(…) PL, dla celów podatku dochodowego od osób prawnych, innego rodzaju kosztów czy też przychodów związanych ze zmianami kursu waluty obcej, w której pierwotnie powstało zobowiązanie / należność L(…) PL wobec L(…) FR...
  2. Czy następnie, w momencie dokonania spłaty zadłużenia L(…) PL wobec L(…) FR lub otrzymania należności przez L(…) PL od L(…) FR, względnie dokonania wzajemnej kompensaty wierzytelności, po wcześniejszym przewalutowaniu zobowiązania / należności z waluty obcej na złote, nie powstaną dla Spółki, dla celów podatku dochodowego od osób prawnych, dodatnie ani ujemne różnice kursowe, ani też innego rodzaju koszty lub przychody związane ze zmianami kursu waluty, w której było pierwotnie wyrażone zadłużenie / należność L(…) PL...


Przedmiotem niniejszej interpretacji jest odpowiedź na pytanie nr 2. Wniosek Spółki w zakresie pytania nr 1 został rozpatrzony odrębną interpretacją indywidualną nr ILPB3/423-1183/09-2/EK wydaną w dniu 17 marca 2010 r.

Zdaniem Wnioskodawcy, w momencie dokonania spłaty zadłużenia L(…) PL wobec L(…) FR lub otrzymania należności przez L(…) PL od L(…) FR, względnie dokonania wzajemnej kompensaty wierzytelności, po wcześniejszym przewalutowaniu zobowiązania / należności z waluty obcej na PLN, nie powstaną dla Spółki, dla celów podatku dochodowego od osób prawnych, dodatnie ani ujemne różnice kursowe, ani też innego rodzaju koszty lub przychody związane ze zmianami kursu waluty, w której było pierwotnie wyrażone zadłużenie / należność L(…) PL.

W oparciu o treść art. 15a ust. 2 i 3 ustawy o podatku dochodowym od osób prawnych, należy uznać, że do powstania różnic kursowych generalnie dochodzi, jeżeli łącznie spełnione są następujące warunki:

  • zobowiązanie lub należność powstały w walucie obcej;
  • spłata zobowiązania lub otrzymanie należności następuje w walucie obcej;
  • między dniem powstania zobowiązania / należności a dniem spłaty tego zobowiązania lub otrzymania należności nastąpiła różnica w kursie waluty.

Na prawidłowość powyższej konkluzji wskazuje w szczególności odwołanie się przez ustawodawcę do kursu waluty z konkretnych dni (tj. z dnia powstania zobowiązań / należności i z dnia spłaty zobowiązania / otrzymania należności), które jednoznacznie potwierdza, że zarówno w momencie powstania zobowiązania lub należności, jak i ich uregulowania, zobowiązanie lub należność musi mieć charakter walutowy.

W wyniku przewalutowania na polskie złote, zobowiązanie lub należność nie będzie już zobowiązaniem (należnością) w walucie obcej, lecz w polskich złotych. Do spłaty takiego zobowiązania lub otrzymania należności nie będzie stosowany żaden kurs walutowy. Oznacza to, że przesłanki niezbędne do rozpoznania różnic kursowych określone w art. 15a ust. 2 i 3 ustawy o podatku dochodowym od osób prawnych, nie zostaną spełnione.

Jak już wskazano powyżej, za dzień spłaty uznaje się, zgodnie z art. 15a ust. 7 ustawy o podatku dochodowym od osób prawnych, dzień uregulowania zobowiązania w jakiejkolwiek formie, w tym w formie kompensaty.

Zobowiązanie pieniężne L(…) PL wobec L(…) FR po przewalutowaniu na złote zostanie uregulowane w formie zapłaty z rachunku bieżącego prowadzonego w złotych, względnie dojdzie do kompensaty wzajemnych wierzytelności L(…) PL i L(…) FR wyrażonych w złotych. Zobowiązanie L(…) PL zostanie zatem spłacone w złotych. Ewentualne należności L(…) PL wobec L(…) FR również mogą zostać uregulowane albo w wyniku otrzymania środków pieniężnych na rachunek złotowy, albo w drodze kompensaty wzajemnych wierzytelności L(…) PL i L(…) FR wyrażonych w złotych. W związku z tym, przyszłe uregulowanie należności L(…) PL nastąpi w złotych.

W świetle powyższego oraz biorąc pod uwagę brzmienie przepisów art. 15a ust. 2 i 3 ustawy o podatku dochodowym od osób prawnych, zdaniem Spółki, w momencie dokonania spłaty zadłużenia L(…) PL wobec L(…) FR lub też otrzymana należności przez L(…) PL, względnie dokonania kompensaty wzajemnych wierzytelności pomiędzy tymi spółkami, po wcześniejszym przewalutowaniu zadłużenia / należności z waluty obcej na złote, nie powstaną po stronie Spółki dodatnie ani ujemne różnice kursowe.

Zdaniem Spółki, w wyniku uregulowania zobowiązania lub należności L(…) PL wobec L(…) FR, przewalutowanych wcześniej na złote, nie powstaną też po stronie Spółki innego rodzaju koszty ani przychody podatkowe związane ze zmianami kursu waluty, w której było pierwotnie wyrażone zadłużenie L(…) PL.

Spółka zwraca uwagę, iż za prawidłowością powyższego stanowiska przemawiają również indywidualne interpretacje przepisów podatkowych wskazane w stanowisku Spółki, odnośnie pytania nr 1.

W świetle obowiązującego stanu prawnego stanowisko Wnioskodawcy w sprawie oceny prawnej przedstawionego zdarzenia przyszłego uznaje się za prawidłowe.

Mając powyższe na względzie, stosownie do art. 14c § 1 Ordynacji podatkowej, odstąpiono od uzasadnienia prawnego dokonanej oceny stanowiska Wnioskodawcy.

Interpretacja dotyczy zdarzenia przyszłego przedstawionego przez Wnioskodawcę i stanu prawnego obowiązującego w dniu wydania interpretacji.

Stronie przysługuje prawo do wniesienia skargi na niniejszą interpretację przepisów prawa podatkowego z powodu jej niezgodności z prawem. Skargę wnosi się do Wojewódzkiego Sądu Administracyjnego we Wrocławiu, ul. Św. Mikołaja 78/79, 50-126 Wrocław po uprzednim wezwaniu na piśmie organu, który wydał interpretację w terminie 14 dni od dnia, w którym skarżący dowiedział się lub mógł się dowiedzieć o jej wydaniu – do usunięcia naruszenia prawa (art. 52 § 3 ustawy z dnia 30 sierpnia 2002 r. Prawo o postępowaniu przed sądami administracyjnymi – Dz. U. Nr 153, poz. 1270 ze zm.). Skargę do WSA wnosi się (w dwóch egzemplarzach – art. 47 ww. ustawy) w terminie trzydziestu dni od dnia doręczenia odpowiedzi organu na wezwanie do usunięcia naruszenia prawa, a jeżeli organ nie udzielił odpowiedzi na wezwanie, w terminie sześćdziesięciu dni od dnia wniesienia tego wezwania (art. 53 § 2 ww. ustawy).

Skargę wnosi się za pośrednictwem organu, którego działanie lub bezczynność są przedmiotem skargi (art. 54 § 1 ww. ustawy) na adres: Izba Skarbowa w Poznaniu, Biuro Krajowej Informacji Podatkowej w Lesznie, ul. Dekana 6, 64-100 Leszno.


Referencje


doradcapodatkowy.com gdy potrzebujesz własnej indywidualnej interpretacji podatkowej.

Mechanizm kojarzenia podobnych interpretacji
Dołącz do zarejestrowanych użytkowników i korzystaj wygodnie z epodatnik.pl.   Rejestracja jest prosta, szybka i bezpłatna.

Reklama

Przejrzyj zasięgi serwisu epodatnik.pl od dnia jego uruchomienia. Zobacz profil przeciętnego użytkownika serwisu. Sprawdź szczegółowe dane naszej bazy mailingowej. Poznaj dostępne formy reklamy: display, mailing, artykuły sponsorowane, patronaty, reklama w aktywnych formularzach excel.

czytaj

O nas

epodatnik.pl to źródło aktualnej i rzetelnej informacji podatkowej. epodatnik.pl to jednak przede wszystkim źródło niezależne. Niezależne w poglądach od aparatu skarbowego, od wymiaru sprawiedliwości, od inwestorów kapitałowych, od prasowego mainstreamu.

czytaj

Regulamin

Publikacje mają charakter informacyjny. Wydawca dołoży starań, aby informacje prezentowane w serwisie były rzetelne i aktualne. Treści prezentowane w serwisie stanowią wyraz przekonań autorów publikacji, a nie źródło prawa czy urzędowo obowiązujących jego interpretacji.

czytaj