Interpretacja Urzędu Skarbowego Kraków-Śródmieście
PP/443-53/05/MG
z 21 listopada 2005 r.
Mechanizm kojarzenia podobnych interpretacji
Rodzaj dokumentu
postanowienie w sprawie interpretacji prawa podatkowego
Sygnatura
PP/443-53/05/MG
Data
2005.11.21
Autor
Urząd Skarbowy Kraków-Śródmieście
Temat
Podatek od towarów i usług --> Podatnicy i płatnicy --> Inne grupy podatników
Słowa kluczowe
import usług
tłumacz
Pytanie podatnika
Czy usługi tłumaczenia tekstów wykonywane na rzecz Spółki przez osoby fizyczne zamieszkałe na terytorium innego niż Polska państwa członkowskiego Unii Europejskiej stanowią import usług?
Czy usługi tłumaczenia tekstów wykonywane przez osoby fizyczne zamieszkałe na terytorium państw trzecich stanowią import usług?
POSTANOWIENIE Naczelnik Urzędu Skarbowego Kraków-Śródmieście działając na podstawie art. 14a § 1 oraz § 4 ustawy z dnia 29 sierpnia 1997 r. – Ordynacja podatkowa (t.j. Dz. U z 2005 r. nr 8, poz. 60 ze zm.) po rozpatrzeniu wniosku Podatnika bez znaku z dnia 07.09.2005 r. w sprawie udzielenia interpretacji co do zakresu i sposobu zastosowania prawa podatkowego w zakresie podatku od towarów i usług stwierdza, że przedstawione we wniosku stanowisko jest nieprawidłowe. UZASADNIENIE Pismem bez znaku z dnia 07.09.2005 r. Spółka zwróciła się z prośbą o udzielenie interpretacji co do zakresu i sposobu zastosowania przepisów prawa podatkowego w zakresie opodatkowania podatkiem od towarów i usług. W przedmiotowym wniosku Spółka przedstawiła następujący stan faktyczny: Nabywając usługi od tłumaczy zagranicznych posiadających status podatników podatku od wartości dodanej (UE) lub tłumaczy posiadających status podatników podatku VAT (państwa trzecie) Spółka wykazuje w zakresie podatku od towarów i usług import usługi, wystawia wewnętrzne faktury VAT, w deklaracjach podatkowych VAT-7 wykazuje podatek należny z tytułu importu usług oraz równocześnie podatek naliczony z tytułu importu usług. Dokonując powyższych operacji Spółka uwzględnia zakaz obniżania podatku należnego uregulowany w art. 88 ust. 1 pkt 1 ustawy o podatku VAT. Pytanie podatnika brzmi: Zdaniem Spółki tłumaczenia tekstów stanowią import usługi w świetle ustawy z dnia 11 marca 2004 r. o podatku od towarów i usług w przypadku, gdy tłumacz świadczący usługę nie jest zarejestrowanym w Polsce podatnikiem VAT oraz ma miejsce zamieszkania w innym niż Polska państwie członkowskim Unii Europejskiej i jest podatnikiem podatku od wartości dodanej, a miejscem świadczenia usługi jest Polska, albo ma miejsce zamieszkania na terytorium państwa trzeciego i jest podatnikiem podatku VAT, a miejscem świadczenia usług jest Polska. Wg Podatnika tłumaczenia tekstów nie stanowią importu usług, gdy tłumacz świadczący usługę nie jest zarejestrowanym w Polsce podatnikiem podatku od towarów i usług oraz ma miejsce zamieszkania w innym niż Polska państwie członkowskim Unii Europejskiej i nie jest podatnikiem podatku od wartości dodanej, chociaż miejscem świadczenia usługi jest Polska, albo ma miejsce zamieszkania na terytorium państwa trzeciego i nie jest podatnikiem podatku VAT, a miejscem świadczenia usługi jest Polska. W oparciu o obowiązujące przepisy i przedstawiony stan faktyczny Naczelnik Urzędu Skarbowego Kraków-Śródmieście odpowiadając na zapytanie informuje i wyjaśnia. Importem usług w rozumieniu art. 2 pkt. 9 ustawy z dnia 11 marca 2004 r. o podatku od towarów i usług (Dz. U. z dnia 5 kwietnia 2004 r. nr 54 poz. 535 ze zm.) zwanej w treści „ustawą” jest świadczenie usług, z tytułu wykonania których podatnikiem jest usługobiorca, o którym mowa w art. 17 ust. 1 pkt 4 ustawy. W przepisie art. 17 ust. 1 pkt 4 ustawy określono, iż podatnikiem tym jest osoba prawna, jednostka organizacyjna niemające osobowości prawnej oraz osoba fizyczna będąca usługobiorcą usług świadczonych przez podatników posiadających siedzibę lub miejsce zamieszkania albo pobytu poza terytorium kraju. Zgodnie z art. 17 ust. 2 ustawy przepisów ust. 1 pkt 4 nie stosuje się w przypadku świadczenia usług i dostawy towarów, od których podatek należny został rozliczony przez usługodawcę lub dokonującego dostawy towarów na terytorium kraju, z wyłączeniem usług określonych w art. 27 ust. 3 oraz art. 28 ust. 3, 4, 6 i 7, dla których w każdym przypadku podatnikiem jest usługobiorca. Oznacza to, że pojęcie importu usług dotyczy nie tylko transakcji przeprowadzanych z kontrahentami w ramach transakcji wewnątrzwspólnotowych, ale również usług nabywanych od kontrahentów z państw trzecich. Art. 27 ust. 3 ustawy stanowi, iż w przypadku gdy usługi, o których mowa w ust. 4, są świadczone na rzecz podatników mających siedzibę lub miejsce zamieszkania na terytorium Wspólnoty, ale w kraju innym niż kraj świadczącego usługę - miejscem świadczenia tych usług jest zawsze miejsce, gdzie nabywca usługi posiada siedzibę, stałe miejsce prowadzenia działalności, dla którego dana usługa jest świadczona, a w przypadku braku stałego miejsca prowadzenia działalności, stały adres lub miejsce zamieszkania. Z cytowanych przepisów wynika, że Spółka jako podatnik podatku od towarów i usług jest zawsze podatnikiem z tytułu importu usług w przypadku świadczenia na jej rzecz usług tłumaczenia tekstów przez usługodawców mających siedzibę lub miejsce zamieszkania na terytorium państwa członkowskiego Wspólnoty lub państwa trzeciego. Na Spółce ciąży obowiązek samoobliczenia podatku z tytułu importu usług i jego rozliczenia. Świadcząc usługi tłumaczenia na rzecz polskiego podatnika usługodawca występuje bowiem każdorazowo w charakterze podatnika, przy czym nie ma znaczenia dla opodatkowania importu usług czy jest on podatnikiem zarejestrowanym czy zwolnionym podmiotowo. W związku z powyższym obowiązek wystawienia faktury wewnętrznej występuje w przypadku nabycia usług tłumaczenia tekstów udokumentowanych przez usługodawcę z innego państwa członkowskiego jak i państwa trzeciego. Zatem przedstawione przez Spółkę w piśmie stanowisko jest nieprawidłowe. Powyższa interpretacja: Pouczenie: |
doradcapodatkowy.com gdy potrzebujesz własnej indywidualnej interpretacji podatkowej.